CASTELPAGANO Terra del Sannio Beneventano |
|||
CANTI TRADIZIONALI |
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
BELLA DONNA, DACCI Bella donna, dacci de le pera, che pozzat' avé la bona sera. Bella donna, dacci de la rezza, pozz'avé cent'ann' de contantezza. Bella donna, dacci d'la ricotta, che Di' t'varda lo vin'nda la votta. Bella donna, dacci castagnelle, che Di' t'varda vacche e pecorelle. Bella donna, dacci de' le pizze, che Di' te varda ste belle zizze. Bella donna, dacci d'ro prosutto, non ro spartì ché ro pozz' tutto. Bella donna, dacci d'la sausicchia, no la spartì ché ce pare picca. Bella donna, dacci di 'ri prozzi, portacénne qua pe quante pozzi. Bella donna, dacci de lo vino pe ciammollà 'sto cannarino. Pe chist'auguri che v'ame date, bella donna, dacci la 'nzinate. Co lo ben dì, co lo ben anno bene feste de Capodanno, così sperame pe tutt l'anno, così sperame pe tutt l'anno. Nnda 'sta casa lo bene ci adonna, come la fontaneli jetta l'onna. Dinda 'sta casa ce sta lo sale, che ve pozza varda' da ogni male. Dinda 'sta casa ce sta la ruta, ve pozza da cent'anni de salute. Dinda 'sta casa ce sta lo pane, ve pozza mantené sempe sane. Dinda 'sta casa ce sta lo casce, che ve pozza fa sta sempe 'mpace. 'Nda 'sta casa c' sta ro Capopaese, che pozza soddisfà tutt' l'attese. 'Nda 'sta casa c' sta 'no mortale, 'sto prevte ro voleam cardinale. 'Nda sta casa c'sta'no dottore, che pozza ave ''no bone core 'nda sta casa c'sta no speziale, che teng' medicine p'ogni male. 'Nda 'sta casa c'sta 'no professore, che pozza sta de bon umore. 'Nda 'sta casa ce sta 'n'insegnante, che pozza me sempe 'nnante. 'Nda 'sta casa ce sta n'impiegate, che pozza fa le carte senz'aspettate. 'nda 'sta casa c'sta 'no consigliere, (finanziere, barbiere, ecc.) che prest'ro voleme cavaliere. 'Nda 'sta casa ce sta 'na zita, che quanne preste se marita. 'Nda 'sta casa c'sta 'no 'nnarnmorate, che non pozza fa ro screanzate. 'Nda 'sta casa c'sta 'no malato, che prest' ro volem' javozato. 'Nda 'sta casa c'sta 'no becchine, (ciabattine, netturbine, ecc.) che pozza fa assai assai quattrine. 'Nda 'sta casa c'sta 'no mercante, che stenga 'mpace co tutt' quante. 'nda 'sta casa c'sta 'no ramaro, (vardaro, tinaro, ecc.) che non pozza fa mai l'avaro. 'Nda 'sta casa c'sta 'no cicolillo, che pozzat'avé 'no mascolillo. 'Nda 'sta casa c'sta 'na tiella, che pozzat'ave' 'na femmenelia. 'Nda 'sta casa ce stann ri fasule, non t'attristà se faie tutt' sule. Ecc. ecc. …….. A tutti dame lo bonanno, pozza passa' senza n'affann. Dacci l'offert, se cela vo' da, ch'a nnott 'scura avem da camminà.
A BASC' A LA SCIUMARA La "sciumara" (fiumana) è il torrente Tammarecchia che nasce a Castelpagano. In estate lungo il suo corso vi sono stagni d'acqua imbrigliati da ciottoli. Questa poesia dialettale è stata messa in forma letteraria ed ampliata di altre due strofe dall'Autore di questo libro. E' cantata a tarantella. A basc a la sciumara dove se va a lava' 'nquell'acqua bell'e chiara che te ce po' specchia' le femmene sbracciate ce vann a fa 'a colate ro tempe passa a ridere, a critiche a canta'. Ritornello: Castellopagano lontano dal mar, ro spasso nostro è la sciumar. Tra pann', pisci e cant' e conn 'ammoin fin a la mattin' ci vorrimm' sta' .A basc a la sciumara dove se va a lava' 'nquell'acqua bell'e chiara che te ce po' specchia' ce vann ri 'nnammorate co la scus de pesca' quell'acqua bell'e chiara vann a' ndrovoda'. Ritornello A basc a la sciumara dove se va a lava' 'nquell'acqua bell'e chiara che te ce po' specchia' ce stanne pisc', anguille ch'ognune vo' assaggia'; e rossi e piccirille ce se vann' a spassa'. Ritornello A basc a la sciumara dove se va a lava' 'nquell'acqua bell'e chiara che te ce po' specchia' e quanne fa lo ca'vede che non se po' sciata' 'nquell'acqua bell'e chiara nude c'jamm a mena'. Ritornello A basc a la sciumara dove se va a lava' 'nquell'acqua bell'e chiara che te ce pò specchia' quann arriva la sera ro scium' amma lascia' sinnò a casa nostra a male ponn pensa'. Ritornello
AMORE PAESANO Primo incontro Ritornello: ohi lì, ohi la', ohi lì, ohi la' Maschio Na lettera te scrive co 'sto pennine d'ore, chell' che tengh 'ncore t'voglie raccunta'. Femmina Senze ca tu me scrive de le tue pene amare, la penna e colamare, la carta 'nconsuma'. Maschio Ohi ma', vacce parla, pecché je me 'mbroglie, la curtulella voglie, che' me la vogì' spusa'. Femmina Senze che vai e veie, l'uva non è matura, le sengh creatura e non me spose a te. Maschio Me pare 'na cerasa, quante si fatta bella! L 'utima parlatella tutt ri iorn l'ama fa. Femmina Senze che vai e veie, pure ca trona e sciocca, non te lava' la vocca, chfacc' l'amore co te. Maschio N'agge passate notte pe dinda sti valluni! Spine, jenestre e ruvi arriene sule parla'. Femmina Quann'era chiù figliola, che lettere ch'avìe! e le te respunnie: "Pur'ìe ce tengh pe te". Secondo incontro Maschio Nenna, non te ricord, quanne stivi malata, quàntena cioccolata tsi magnate co me! Femmina Care vagliole mio, le t'agge semp'amate, si tu che m'si lassate e mo 'nce torn co te. Maschio Tengh li tui capilli dinda 'sto portafoglie, pigliri, no ri voglie, ca mo che n'aggia fa. Femmina Care vagliole mio, veni, ch'agg pazziate; ie t'agg semp'amate e sempe tvogli ama. Maschio Nenna, ìe me ne vàie, me 'mbarch 'nglandestine, me ne vaie 'nArgentine pno vedé chiù a te. Femmina Ie pure m'ne vaie, qua che ce stengh a fa? Se tu te vo 'mbarcà ie chiù ne vogì campa'. Maschio Amore mie, te pregh: sente, te lo promette, si tu me voi, m'affrette de turna' pte sposa'. Femmina Veni, capill ricce, e ìe chiù ricce ancore, ci unime a core, a core; chi nnvo pozz pena'!
RI GIUNI E LE FIGLIOLE 'NNAMMORATE DE CASTELLOPAIANE RI GIUNI Ritornello Ohi! lì, Ohi! là. Ri giuni de ri Fatture so' tutte turciture, stanne chine de 'mpegne e 'ntrovn temp de i a stregne. Ri giuni de ri Torte so' tutte beh' e forte, s'abbiene a fa carezze, r'arrive la debolezze. Ri giuni de ri Masilli danne rette pure chilli, co figliole 'nzanne sta, subbt abblene alluccà. E ri giuni de ri Fossi spiss' fanne ri sbaglie rossi, pe i trovenn' ro lavore lassn pure de fa l'amore. Ri giuni de ri Germane 'nzo bone a menà le mane, 'nzo bone de fa l'amore, so' proprie caviasciore. Ri giuni de ri Picciune so' come ri camelune, se anna sta c'armammorata, ce anna sta meza iornata. Chili de Castellopaiane pénsene a mete lo rane, péflsene a fa ri quatrine e non a le signurine. Ohi giune paesane, mo vio diche chiane chiane: Quanne spusate 'nchiese, 'ngeta i co' li paianese.
LE FIGLIOLE Le figliole d'ri Fatture co ri giuni varin sicure; nenna mia, statt'attente, pecché i giuni so fetente. Le figliole de ri Torte non vonn vedé cose storte, se ro spos' non fila a dritte fa la fine dro pesc fritte. Le figliole d'ri Masilli se vàscene, pe quant strilli, vonne fa le cose rosse pe 'nzè fa allisciò le cosse. Le figliole de ri Foss' se sfìzne a pruvà r'oss pe tant che le piace, se 'nce sta, 'ntrovne pace. Le figliole d'ri Germane non sann 'ammassà lo pane, 'nzanne fa ri maccarune pecch'ess 'nze sposa nisciune. Le figliole d'ri Picciune 'nze cunténtene dè na une, une sule nle recreie, c' ne vonn alméne treie. Chell de Castellopaine 'ndanne rette a ri paesane, s'la fann co ri frastere e chilì vann a stregn a sere. Ohi figliole paiesane, mo vlo diche chiane chiane: Quanne spunsate 'nchiese, 'ngeta i co' paianese |
||||||||||